Venner

Vil du være Balticariums ven?

Jo mere du blive involveret i beskyttelsen af Østersøen, jo større er chancen for at redde Østersøens dyr. Deres antal falder desværre drastisk. Ifølge FNs Fødevare- og Landbrugsorganisation (FAO) er op til 90% af verdens fiskebestande overfiskede eller fiskede til det maksimalt tilladte niveau (FAO-rapport, Sofia 2014). Hvis vi ikke ændre noget, kan Østersøen blive udtømt i løbet af et par år. Ingen sæler, laks eller næbgedder vil længere svømme der. Enhver, endog den mindste hjælp, har en enorm indvirkning på miljøet, der omgiver os.

Vi tror på samarbejde. Hvis vi arbejder sammen og spreder kendskabet til Østersøens dyr, vil vi opnå succes. Hvis du har lyst til at blive involveret i projektet og dele dine færdigheder, viden og tid, så skriv til os. Projektets venner er vores styrke!

SOCIALE MEDIER

På Balticariums facebook-side findes de nyeste nyheder forbundet med vores projekt. Hvis du vil Like os og invitere dine venner til at like siden giver du dig selv og de andre en chance for at deltage aktivt i projektet. Ved at afgive en udtalelse, lære interessante fakta om livet i Østersøen, deltage i workshops og kunstudstillinger, prøve spil og applikationer, kommer du et skridt nærmere i retning af miljøbeskyttelse. Hold dig opdateret med alle begivenheder og fortæl om Balticarium til dine kære! Lad dem elske de baltiske, dyr ligesom du gør!

BALTICARIUMS VEN

Balticarium forener mennesker, som er engageret i at beskytte miljøet og udbrede kendskabet til de baltiske dyr. Vi elsker Balticariums venner. Måske kender du en som kan litaunsk, dansk, eller er en som er talentfuld musiker? Eller måske ønsker du at skabe et teaterstykke eller en mobilapplikation med os? Kan du holde foredrag eller workshops for børn eller afholde en konference? Skriver du eventyr? Beskriv din idé og send den til os. Din støtte vil styrke projektets effektivitet. Fælles aktion vil bidrage til forandring i samfundets tænkning om havets økologi og det betyder, at vi kan opnå succes.

FOR VIRKSOMHEDER

Ønsker du at din virksomhed skal deltage i udviklingen af virksomhedernes sociale ansvar? Vil du have dine kunder til at se dit firma som venligt og miljø-støttende? Vil du have dine kunder til at have en følelse af at de gør noget nyttigt, når de køber dine produkter eller tjenester? Bliv en af vores projekts sponsor og vis verden, hvor stor en rolle du spiller i miljøbeskyttelse. Sammen kan vi beskytte de baltiske dyr ved at realisere projekter, som netop er oprettet for din virksomhed. Hvis du vil have dit firma som aktivt involveret i projekter relateret til økologi og uddannelse, inviterer vi dig til at kontakte os.



Venner

MARIUSZ KRÓLCZYK

Jurist, Havet Ingeniør, akademiker

Grundlægger af advokatfirmaet Griffin, universitetskandidat indenfor Fakultet for Jura og Administration på Universitet i Gdańsk med en juridisk mastergrad og indenfor Det Tekniske Universitet i Gdańsk med en ingeniøruddannelse i ledelse og markedsføring inden for maritim økonomi. Han hjælper med Balticarium-projektet fordi havet og som følge heraf havret er hans lidenskab. Han underviser i jura på Søfartsakademi i Gdynia og Den Nationale Maritim Økonomikammer. Han har en lang erfaring med juridisk rådgivning for erhvervsdrivende, især indenfor det maritime erhverv, servicesektoren og industrisektoren. Desuden har han en bred viden vedrørende hav og søfolk og specialiserer sig i skatteordning for søfolk. Personligt elsker han sejlads og er en stor fan af kitesurfing.

webside

Patrycja Pawłowska

animator, illustrator, grafiker

Patrycja kommer fra Grudziądz og har boet i Gdansk i 5 år. Flytningen var forbundet med hendes studiestart på Kunstakadamiet i Gdansk. Nu er det hendes sidste år af kandidatuddannelsen på det grafiske fakultet. Japanske animationer havde en stor indflydelse på Patrycjas værker og for øjeblikket er hun også inspireret af serien "Steven Universe". Det er værker af Etam Cru Group og illustrator Patrycja Podkościelny som driver hendes lyst til at arbejde med illustrationen. I sin fritid kan hun lide at synge, tegne, spille Dragon Age og prøve nye madopskrifter. Disse lavet med tanken om at børnene er hendes yndlingsprojekter, og derfor deltager hun velvilligt i Balticarium. Patrycja Pawłowska har skabt animationer til spillet "Find Mig".

portfolio

Michał Procajło

oceanograf, undervands fotograf, dykkerinstruktør, fridykker

Siden barndommen har Michał været fascineret af havets dybder. Det hele startede, da han var syv år med snorkling, dvs. observation af undervandsverdenen ved hjælp af en maske med snorkel. Senere som teenager, begyndte han sit eventyr med fridykning - dykning uden dykkerudstyr, som hjalp ham til at gå dybere og udvide sin "undersøiske horisont". Når det ikke var nok for ham, begyndte han at dykke med dykkerudstyr. At begynde det oceanografiske studie var det naturlige valg. Han har knyttet sit liv til havet og overfører sin lidenskab ved at udstille havets skønhed på undervandsbilleder og med at fortælle om hans dykkereventyr. Han blev medlem af Balticarium, fordi han gerne vil vise de skjulte sider af Østersøen, dens skønhed, men også sætte fokus på behovet for at beskytte og revitalisere den. Michał Procajło har delt sine billeder og video-optagelser af dyr i Østersøen.

 

facebook

Euzebiusz Domagalski

musiker, engelsklærer

Med glæde hengiver Euzebiusz sig til sin passion - musikken. Hvilken musik? Alt, som er godt, Rock, pop, folk og elektronisk, men når det kommer til at skabe lyd, det er det sidste. Alt hvad der kommer i en lige linje fra Kraftwerk, dvs. moderne elektronisk som spilles på klubber, især Tech House genren. Euzebiusz er en stor tilhænger af de moderne elektroniske medier og deres anvendelse til at udberede viden. Han har været fascineret af astrofysik og kosmologi i årevis. Han deltager med glæde i Balticariums projekt, fordi han bor ved Østersøen, og tror, at de unge skal lære om dens fauna bedre at kende. Balticariums projekt gør det på en moderne, attraktiv og tilgængelig måde. PS. Fisk og skaldyr accepterer han også på pladen. HOVSA ... Euzebiusz Domagalski komponerede musikken til animationen på hjemmesiden og spillet "Hvad er dette dyr?".

Trio Per Ka

slagtøjsensemble

Slagtøjsensemble, som består af tre ekstremt talentfulde venner - Tomasz Myszk, Nikodem Wojtkiewicz og Mateusz Zawadzki. Tre forskellige karakterer og interesser, men en fælles lidenskab og et fælles mål. Med andre ord, en kunstnerisk eksplosiv blanding. Drengene planlægger, opretter og organiserer sig i deres instrumentale "huler". Deres koncerter er fyldt med positiv og spontan energi. De samarbejder med sangere og komponister fra Gdansk. De "opvoksede" på Musikkonservatoriet i Gdansk (Akademia Muzyczna w Gdańsku), og nu giver de koncerter på både polske og internationale musikscener. Masser af ideer gør hver begivenhed unik – og publikum som forlader deres koncerter vil have mere. Disse tre fantastiske venner gør alt som man ønsker at høre og se og som somme tider ikke går sammen. Bandet TRIO PER KA bidrog med fragmenter af deres værker  til spillet ”Find mig”.

 

facebook

ELŻBIETA KRYSTEK – JONES

Digter

Født i Białystok, Polen, men har bopæl i USA. Kandidat fra Warszawas Universitets underafdeling i Białystok, uddannet i forvaltningsret. Hendes farverige, tit beskrivende rim, er skrevet på børnesporg og hjælper unge med at forstå virkeligheden omkring os. Mange børn har haft succes i recitations konkurrencer med hjælp af rim på hendes blog og på portalen Bajkownia. I 2010 var hun jurymedlem for Wielki Finałowy Wierszogłosik – en recitations konkurrence for børn. Hun har udgivet følgende bøger: "Wierszyki Eli dla dzieci", "Historyjki i bajeczki z dziecięcej półeczki" samt en lydbog: "Zapisane promykiem, wierszyki dla dzieci". Hun skriver bl. a. for ugebladet Polski Express, teatret Teatr Wyobraźni Novum ved Polens Folkets Hus i Hartford, Connecticut og også for den polske diaspora i USA. Elżbieta har skrevet et rim inspireret af Østersøens dyr.

webside

BOGDAN DMOWSKI

Recitator af digte

Recitation er Bogdans lidenskab. Fra en tidlig alder har han elsket musik, sang, teater og poesi. Han har lært at spille violin og tværfløjte på musikskolen i Bystrzyca Kłodzka, Polen. Kandidat fra Det Statslige Institut for Uddannelse og Biblioteker i Wrocław. Han har tidligere været medlem af koret ved Wrocławs Opera og af Det Statslige Sang- og Dansensemble "Mazowsze". I 1984 flyttede han til Tyskland. Restauranten "Gdańska" i Oberhausen er hans aktuelle scene, hvor han nyder at fortolke digte af den polske diasporas digtere. Han optager og offentliggør sine fortolkninger af polske digte på YouTube og på portalen Bajkownia. Han elsker at læse, nyder ordet og at formidle til sine tilhører, hvad han selv føler. Når han bliver inspireret af et digt, ”leder” han det gennem sig selv og lader digtet ”leve” inde i ham. Han synes, at ord er som noder, og at mennesket er et instrument. Bogdan reciterer digte om Østersøens dyr, som er skrevet Elżbieta Krystek-Jones og udgivet i fanebladet ”Dyr”.

youtube

Green Projects

blog

En øko-science blog om økologi, miljøbeskyttelse og miljøvenlighed, som er skrevet af to venner. En af dem har en universitetsgrad i økologi, så han har et videnskabeligt grundlag for at arbejde med miljøbeskyttelse og økologi. Derfor skriver han om mere alvorlige emner (grøn energi, klimaaftale, økologi i landspolitikken), publicerer statisttiker, der viser et bredt perspektiv af økologi og forklarer, hvorfor MWh fra en vindmølle er bedre end MWh fra en kulmine. Den anden har ikke økologisk uddannelse, men har en viden om økologi. Derfor er det ham, som skriver om mindre alvorlige problemer og samtidigt sørger for, at det bliver økologisk og fascinerende, dvs. ”øko-scinerende”. Green Projects skriver artikler, som er publicerede på Balticariums blog.

blog 

instagram

facebook

POLSK-SVENSK FORENING (TP-S)

Oversættere til svensk

Den polsk-svenske forening blev grundlagt i 1926 i Warszawa, hvor den har sit hovedkvarter. Foreningens vedtægtsmæssige mål er at opbygge relationer mellem Polen og Sverige på kulturelle, historiske, kunstneriske og økonomiske områder. Den udbyder de oprindelige kurser som "Sverige - dens kultur, historie og sprog", eller "Kulinarisk Sverige". TP-S samarbejder med SWPS Universitetet, som i form af studerendes praksis, gennemfører kurser som promoverer svenske løsninger på områder som trafiksikkerhed og kommunal affaldshåndtering. Foreningen samarbejder også med Foreningen af Polske Organisationer i Sverige, Den Europæiske Union af Polske Fællesskaber og koret Amici Canentes, der pryder de årlige St. Lucia festligheder. For Balticarium har TP-S-medlemmer oversat den svenske hjemmeside. TP-S udbreder, i samarbejde med Balticarium, projektets idéer i Sverige.

PAULINA MILEWSKA, AGNIESZKA LANGOWSKA, STUDIEGRUPPEN FOR ARKÆOLOGISTUDERENDE PÅ MARIA CURIE-SKŁODOWSKA'S UNIVERSITET I LUBLIN, POLEN

Oversættere til russisk

Paulina Milewska: har studeret russisk på universitetet i Gdansk, Polen. Hun er lige begyndt med at oversætte tekster, men påstår, at hun ikke vil hvile på laurbærrene. Hun ønsker at lære også gerne norsk, fordi hun tror, at fremtiden ligger i sprog. Hendes hobby er at kigge på fugle, lave mad og fotografere. Agnieszka Langowska: blev født i Gdynia, Polen. Hun elsker sin by, fordi hun mener, at den er en af de mest interessante og spændende steder på Jorden. Hun begyndte sine studier på universitet i Gdansk, Polen. Fra en tidlig alder har hun været interesseret i havet, russisk sprog og kan godt lide spændende litteratur. Studiegruppen for arkæologistuderende på Maria Curie-Skłodowska's Universitet i Lublin, Polen blev grundlagt i 1959. Gruppen organiserer konferencer, arkæologiske værksteder, åbent hus-arrangementer og historiske genskabelser. Den realiserer også projektet „Arkæologi for børn og unge”. Oversættere har engageret sig i Balticariums projekt for at gøre det muligt for russisktalende læsere at bruge websiden.

SABINA LECH, DOMINIKA MAJKOWSKA, EMMA LAAKSO

Oversættere til finsk

Sabina Lech: har studeret nordisk filologi på universitetet i Gdańsk, Polen. Hun prøver at følge sit hjerte og er vild med at lære fremmede sprog. Derfor er alt, hvad hun gør, forbundet med det. Hun elsker at møde folk fra andre lande, de inspirerer hende. Hun er forelsket i Finland og alt som er finsk. Hun har en lille drøm - at rejse verden rundt. Dominika Majkowska: interesserer sig for kunst og at lære fremmede sprog og hun beskæftiger sigogså med kunst i fritiden. Nordens kultur vækker hendes nysgerrighed og derfor valgte hun sin studieretning – nordisk filologi på universitetet i Gdańsk. Hun er inspireret af Østersøen og føler sig tæt knyttet til den. Emma Laakso: en studerende af finsk sprog og af litteratur på universitetet i Tampere, Finland. Under sin praktik på universitetet i Gdańsk, Polen, hjalp hun sine elever med at oversætte Balticariums webside. Hendes dyrebareste minder forbundede med Østersøen kommer fra hendes barndom. Hun brugte da en lille sauna i Helsinki, svømmede i havet og kunne se hele byen foran sig og høre løvebrøl fra en nærliggende zoologisk have.

GABRIELA URBACZEWSKA, MARTA MIELNICZEK, MARTA NIEUWAŻNY

Oversættere til dansk

Gabriela Urbaczewska: studerende i dansk sprog og europæisk og international erhvervsret og EU-administrationen på universitetet i Gdańsk, Polen. Hun er interesseret i den europæiske politiske scene. En af hendes drømme vil snart opfyldes – næste år tager hun på et udvekslingsophold i København. Andre planer, som et praktikophold i Europa-Parlamentet og surfing lektioner, står også på hendes ønskeliste. Marta Mielniczek: læser dansk på universitetet i Gdańsk, Polen. Hun elsker at spille scrabble og vollyball. Hendes passion er udlandsrejser og at møde interessante mennesker. Hun samler på Anders And tegneserier og læser dem på forskellige sprog, som hjælper i hendes læring. Marta Nieuważny: kommer fra Toruń, Polen, men for tiden bor hun i Gdansk. Marta studerer dansk sprog på universitetet i Gdańsk. Hun er interesseret i fremmedsprog og musik - hun har spillet klaver fra hun var seks år og er færdig med musikskole. I sin fritid ser hun fodbold eller dovner i godt selskab - i overensstemmelse med det danske hyggekoncept.

Balticarium er under protektion af Dansk Kulturinstitut i Polen.

website

INSTITUT FOR TYSK FILOLOGI VED WROCLAW UNIVERSITET

Oversættere til tysk

De er en gruppe af ph.d.-studerende og studerende fra forskellige steder i Polen, der mødes i Wroclaw, Polen - Europæisk Kulturhovedstad 2016. År for år, udvider de deres aktiviteter og engagerer sig i flere og flere nye projekter. I sommeren er de relateret til lingvistik, kultur og oversættelse, på andre tider af året arbejder de med undervisning. Deres mål kommer altid ned til én ting - at få erfaring i det som på daglig basis giver dem glæde. De var velvillige til at blive involveret i projektet Balticarium, fordi de kan lide at blive udfordret i tolkningsopgaver. Tidligere har de kæmpet med oversættelsen af bl.a. aforismer, digte og film. Hvert projekt har resulteret i en  publikation eller præsentation af oversættelsen. Nu, for første gang, fik de mulighed for at tage prøve hjemmesideformatet. Det at vide, at takket være deres indsats, bliver Balticariums program også tilgængelig for tysktalende læsere, giver dem en ægte glæde.

 

Webside

BALTERES SELSKAB WARSZAWA UNIVERSITET

De litauiske og lettiske oversættere

Det blev oprettet under fakultetet for polske studier ved Warszawa Universitet i 1998 og samler den baltiske filologis studerende, som særligt interesserer sig for Balternes kultur. Selskabets vedtægtsmæssige mål er at uddybe viden om Letland og Litauens kulturudvikling; det kulturelle samarbejde mellem polske, litauiske og lettiske studerende og støtte til initiativer, som promoverer Litauen og Letlands kulturer. Selskabet arrangerer foredrag og filmforevisninger om Litauen og Letland, forskningsture og sightseeingsture, happenings og cykliske begivenheder  f. eks. UWs Åbne Dage, UWs litterære festival "Poesiens forår ".
Oversættere: Katarzyna Choroszucha, Dominika Huczyńska, Rafał Kobza, Monika Kujawska, Marta Kwiatkowska, Michał Michałowski, Dominika Staniek, Monika Szynkowska, Paweł Wasilczyk, Anita Wojtak, Lesław Góral, Magdalena Paskevičienė (lettisk version, under ledelse af Liene Gutman, litauisk version, under ledelse af Agnieszka Rembiałkowska).

E-mail: baltysci.kn@uw.edu.pl